Hello!
>Szoval, jo lenne valami ertelmes olvasmany, megoldasokkal,
>mert a tesztekbol elegem van, es a konyvekben sincs semmi
>ertelmes szoveg - sokak szerint ez jo, szerintem marhasag. :-((
Az olvasmánnyal önmagában semmire sem mész, ha elõtte nem vagy tisztában az
abban lévõ összes szó jelentésével, valamint fõnevek esetén azok nemével,
ragozásával (birtokos eset képzése és TSZ.) és nem utolsósorban az igék
ragozásával ill. tökéletesen le nem tudod fordítani a szöveget.
Az olvasmány vagy egy párbeszéd már egy alkalmazása a tanultaknak, és ha a
fentieket mind tudod, akkor egy hasonló nehézségû szöveget már magadtól is
tudsz produkálni. De csak akkor!
Mi az értelmes szöveg? Nem doktori értekezéseken kell nyelvet tanulni,
hanem - sokszor a bugyutaságig - egyszerû szövegeken. Ha látnád az NDK-s
szókinccsel telerakott gimis németkönyvet, na az már tényleg idétlen, és
persze idejétmúlt. De mi a baj a START-tal? Rendes olvasmányok vannak
benne, utánuk a szavak, a munkafüzetben pedig az adott leckéhez tartozó
nyelvtan gyakorlásához a feladatok. Szerintem ha eszerint halad az ember,
megoldva és leellenõrizve minden feladatot, nem lehet gond, én is
tanítottam ebbõl. Persze ha egy kicsit rá akar erõsíteni az ember (mármint
a tanár) a kommunikációra, megtoldhatja még néhány szituációs gyakorlattal,
ha meg a szókincsre, szövegértésre, fordítási képesség javítására, akkor
még pár szöveggel, de ezek kizárólag a tanult nyelvtani szerkezeteket
tartalmazhatják és csak akkor, ha elbírja a nyelvtanuló és az eredeti
anyaggal teljesen tisztában van. Ha viszont az is nehézséget okoz még,
akkor maradjunk az alapoknál.
>Azonban, ha azt kell leirnom, hogy "menj el a sarokig, es a
>szoke
>fiatal notol kerdezze meg, hany ora" - akkor allok es varom,
>hogy
>jojjon a felmento sereg. :-((
Hát akkor tanuld meg, hogyan kell képezni a felszólító módot, milyen
elöljáró kell az adott fõnevek elé (-ig>bis+D; -tól, -tõl>von+D) és kell
hozzá természetesen a fõnév- ill. a melléknévragozás is. Enélkül ugyanis
nem fog menni. Minél egyszerûbb a magyar mondat, annál kevesebbet kell
tudni ahhoz, hogy helyes lefordítsd. Azt nem tudom, a vizsgán a végén mit
fognak kérdezni, de célszerûen és szerencsés esetben olyasmit, ami benne
volt az anyagban ill. amit le is adtak nektek...
Javaslom, hogy ha nem magyarázták el, ülj neki a már említett
nyelvtankönyvnek a legelejétõl és tanulmányozd át, amirõl eddig volt szó.
Benne van minden szabály példákkal együtt, nem nagy kunszt, magadtól is meg
fogod érteni. A gyakorlás már nehezebb ügy, mert kellene az ellenõrzés, a
megerõsítés...
Üdv,
Móni
|